close


林克讓我想到,好多照片還流失在外,要快快收集回來;還有好多沒洗的即可拍要掃,還有堆積如山的以前到現在差點消失在記憶裡的老相片也要數位化,天哪!Being paranoid and maniac now…

(回歸正題! 每次都假裝自己是 Virginia Woolf 在寫意識流小說… 喔!那個 Virginia Woolf 的 postcard 呢?人們不願意從人生(覺/清/甦)醒, 是因為生(命/活/長)苦、(覺/清/甦)醒更苦。Life is but a series of dreams; awakening frightens, so they keep dreaming. 我忘了那句話怎麼說,是該要問問他了…)

(Every secret of a writer’s soul, every experience of his(sic) life, every quality of his (sic) mind is written large in his (sic) works. 親愛的無耳福女士,除了代名詞用錯,妳都對了!)

(The eyes of others our prisons; their thoughts our cages. 親愛的無耳福女士,我越發不以為自己被監被籠,但為什麼總是那個 significant other 把我給栓上銬上呢?啊!?妳說:Women have served all these centuries as looking-glasses possessing the magic and delicious power of reflecting the figure of man at twice its natural size?我想我全身顫慄地贊成不過了…)

(A Young Girl’s Sexual Awakening blah blah blah…when they introduce the first novel of hers. Well…突然有一種邪笑的衝動…我是怎樣地被 awakened 呢?的確,人生如夢,沒有覺醒之前,夢是安逸而舒適地;被什麼而覺醒之後,人生不再像夢,一切過分清晰,愁苦自來。)

(Christine I’m telling you again! Back to the points! 難怪妳 IELTS 寫作那麼低分!還寫過論文咧?!)

這張因為不小心聽到歌而小心發現的野玫瑰,讓我覺得在模仿 Georgia O'Keeffe,還意圖意淫Frida Kahlo和Pipilotti Rist …算了…

男孩看見了野玫瑰,會像 Araki Nobuyoshi 不只是拍了【花淫】嗎?

(歌詞唱著:男孩看見野玫瑰,荒地上的玫瑰,清早盛開多鮮美,荒地上的玫瑰。)

一個男孩走在乾涸過久的荒地上,突然發現清晨霧氣裡因為露水而嬌嫩欲滴的野玫瑰,野玫瑰在缺乏泉源的荒地上等待春雨淅瀝(夏雨轟隆、秋雨綿綿或冬雨濕澤)很久了,剛好早晨飄了一抹霧,野玫瑰因為潤濕而從含苞到盛開,試(我打錯了?,是 “識”)貨的男孩看著野玫瑰開苞大綻,於是……?

我知道很多人開始過分解讀我的演譯了!我可沒加重上色那個 “野” 字!女人們在互相扯頭髮捏奶子什麼?!家和野,當家和在野,正宮和妃妾,女朋友和紅粉…傻笨地被男人的邏輯制約了多久了妳們!?

George Sand(前面數著一個接一個我著迷的female figures之後,終於來到了瞧智商女士這)說:The world will know and understand me someday. But if that day does not arrive, it does not greatly matter. I shall have opened the way for other women. 然後大家(尤其是女人們)又訕訕對Chopin和她之間,開始交頭接耳。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Christine 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()